把匈牙利语学习融入到生存中去

图片 1

[Scene Central Perk, everyone’s there.]

写在前方的话:

Monica: What you guys don’t understand is, for us, kissing is as
important as any part of it.

看老友记学塞尔维亚共和国语种类已经享受到第十六期了,希望看了本人的享用今后大家的Romania语能够有所进步,大概对俄文的就学形式有所启示。然后能够在生活中能够真正使用英文,能够参照第七期把Turkey语学习融合到生存中去

Joey: Yeah, right!…….Y’serious?

那意气风发期要分享意气风发种学习态度,那便是纯属别说究“大概”。

Phoebe: Oh, yeah!

你看完黄金年代部影视,旁人问您,看懂了呢?大概吧。学大器晚成道菜,外人问你,学会了吧?差不离吧。参预贰个竞技,他人问你,有信心啊?大概吧。于是你就产生了大半先生。

Rachel: Everything you need to know is in that first kiss.

在学语言的进度中那是多个非常不佳的习贯,语言正是二个四个的单词组成的,单词又是一个三个的假名组成的,一个假名拼错了,整个单词就错了,整个句子的情致也错了。所以“大概”的姿态会让错误的学问积存在你的大脑里,那样学习进度会愈加难。

Monica: Absolutely.

如何技巧制止做差不离先生吗?

有广大情侣平日瞅着很精心,但是考Lithuania语四六级的时候却老是不过线。为何吧,原因正是上学的历程中年晚年是感到差十分少驾驭了,把四个单词看见熟习就以为记住了,把风姿罗曼蒂克套题看了贰遍就感到通晓了。但当考试的时候,却稀里糊涂,单词认识他,他不认得单词。

化解那个标题就算在攻读的历程中问本身多少个难题就能够了。记完三个单词要问本人,笔者实在记住了啊?你的大脑不会诈欺你,它会报告你是的,只怕尚未。若无,你将在再记一回。碰着二个表达格局,将在问自个儿,作者真的会用了啊?同理,借使获得的答案是不是认的,就应该再去检查,词典看那么些表明式究竟该怎么用。

本人在老友记的求学分享中,会加一些例句,那一个例句都不是随意加的,作者都以透过查词典首先保险表明和语法是科学的,然后找到词典上能够转换和改建的和我们的生存相近的用法拿下来,加以改动,重新造句。

上面照旧接着分享老友记吧。

[Scene: Barry’s office,Rachel is doing her makeup in the mirror on
Barry’s lamp as Barry enters.]

Barry:Sorry aboutthat. So. What have you been up to?

Rachel:Oh, notmuch. I-I got a job.

Barry:Oh, that’sgreat.

Rachel:Why are- whyare you so tanned?

Barry:Oh, I, uh- Iwent toAruba.

Rachel:Oh no. Youwent on our honeymoon alone?

Barry:No. I wentwith, uh.. Now, this may hurt.

Robbie: Me?!

Barry:No! (ToRachel) I went with Mindy.

译文:抱歉,目前可好?

混得过去,笔者刚找到工作

那太好了

你为啥晒得那样黑?

自家到阿鲁巴了

你谐和三个去渡蜜月?

不是,小编和… 你恐怕会特别不佳受

我?

不.笔者和明蒂去了

解析:

What have you been up
to?这段日子在忙些什么呢/前段时间哪些。固定用法,境遇后生可畏段时间不见的敌人能够那样说。

Tan:vi.晒成桃红色。这一个单词就能够记成汉语的“碳”,晒成碳浅湖蓝了。

Rachel:Mindy?! Mymaid of honour, Mindy?!

Barry:Yeah, well,uh, we’re kind of a thing now.

Rachel:Oh! Well,um.. (Grabs his forehand) You’ve got plugs!

Barry:Careful!They haven’t quite taken yet.

译文:

小编的伴娘明蒂?

对,大家是认真的

您去做植发了?

当心,还不定点

解析:

maid of honour:伴娘,I’ll be themaid of honour of my best friend.

we’re kind of a thing now: 大家是当真的。

Plug:名词有插头的情趣,动词有插入;塞住;接插头的乐趣。This socket
only accepts a two-pronged plug.

扩充记念:

Wrong,错的。既然错了就停下来换方向吧- Pronged,三个样子的。

Pocket,口袋。口袋里有个袜子,sock,袜子里藏了个插座,socket。

Rachel:And you’vegot lenses! But you hate sticking your finger in
your eye!

Barry:Not for her.Listen, I really wanted to thank you.

Rachel:Okay..

Barry:See, about amonth ago, I wanted to hurt you. More than I’ve
ever wanted to hurt anyone inmy life. And I’m an orthodontist.

Rachel: Wow.

Barry:You know,you were right? I mean, I thought we were happy. We
weren’t happy. But withMindy, now I’m happy. Spit.

译文:

您居然带了掩盖近视镜?你不是讨厌将手指放进眼睛呢?

还不是为了她. 笔者真的得多谢你

叁个月前本身想加害你,小编从未如此想去报复一位,笔者是个整牙医务卫生人士

您说得环环相扣,笔者以为我们会过得不慢乐,我们不欢跃.可是和明蒂在联合签名,现在本人很欢娱.吐掉

解析:

contact lenses:隐形老花镜。I am near-sighted, and instead of wearing
near-sighted glasses, I am wearing contact lenses.

orthodontist [,ɔrθə’dɑntɪst]:牙齿校勘医务人士

dentist:牙科医务卫生职员

ortho: [‘ɔːθəʊ]:正的

Rachel:What?

Robbie:Me.(Spits.)

Rachel:Anyway, um,(Gets the ring out of her purse.) I guess this
belongs to you. And thank youfor giving it to me.

Barry:Well, thankyou for giving it back.

(Barry and Rachel lookat each other.)

译文:是和本身说

同理可得,那东西归属你的.谢谢你送小编

谢谢您送还给小编

Robbie:Hello?!

[Scene: Carol’s OB/GYN,they’re still arguing about what to name the
baby.]

Susan:Oh, please!What’s wrong with Helen?

Ross:HelenGeller? I don’t think so.

Carol:Hello? It’snot gonna be Helen Geller.

Ross:Thank you!

Carol:No, I meanit’s not Geller.

Ross:What, it’sgonna be Helen Willick?

Carol:No,actually, um, we talked about Helen Willick-Bunch.

Ross:Well, wait aminute, wha- why is she in the title?

Susan:It’s my babytoo.

Ross:Oh,’s’funny, really? Um, I don’t remember you making any sperm.

Susan:Yeah, and weall know what a challenge that is!

Carol:All right,you two, stop it!

译文:

托人,Hellen有啥倒霉?

海伦盖勒?不行

他不会叫Hellen盖勒的

不,我是说她不姓盖勒

难道她叫HellenWillie克

老实巴交说,大家着想用HellenWillie克班奇

等等,为什么有他的份?

因为他也是本身的小孩子

是吗?笔者不记得女子也会制作精子

大家都知晓那是个高大的挑战

够了,你们五个,别吵了

Ross:No no no,she gets a credit, hey, I’m in there too.

Carol:Ross. You’renot actually suggesting Helen
Willick-Bunch-Geller? ‘Cause I think that borderson child abuse.

Ross:Of coursenot, I’m… suggesting Geller-Willick-Bunch.

Susan:Oh, no,nonononono, you see what he’s doing? He knows no-one’s
gonna say all thosenames, so they’ll wind up calling her Geller, then he
gets his way!

Ross:My way?!You-you think this is my way? Believe me, of all the
ways I ever imagined thismoment in my life being, this is not my way-
y’know what? Uh, um, this is toohard. I’m not, I can’t do-

Dr. Oberman:(entering)Knock knock!How are we today? Any nausea?

All:Yeah. Yeah.A little.

Dr. Oberman:Well, I wasjust wondering about the mother-to-be, but..
thanks for sharing. (To Carol) Uh,lie back..

Ross:You- uh-y’know what, I’m gonna go. I don’t- I don’t think I can
be involved in thisparticular thing right now.

(He turns to go, but thesound of the sonogram catches hes ear.  He
returns and stares at it.)

Ross:Oh my God.

Susan:Look atthat.

Carol:I know.

Closing Credits

译文:

不,功劳全让他抢了.我也参预了。

罗丝,你该不会想用HellenWillie克班奇盖勒吧?因为这有苛虐对待孩子之嫌

本来未有,笔者想用盖勒Willie克班奇

纯属不行,你看她,没人会叫她全名的.他知道外人只会叫他盖勒,那样她就得逞了

本人得逞?你认为那样算自身得逞?相信小编,笔者没悟出本身会沦为到这种程度,作者是可望而不可及的…

有人在呢?明日如何,想呕吐吗?

只是一丢丢

自个儿只是问准阿妈,很感激您们的分享.躺好

通晓呢?笔者不步入,小编感觉这时候温馨没辙淌人那浑水

本身的天呀

看啊

我知道

解析:

border on:相邻于China

borders on Korea.近似于: This kind of riskborders on insanity.

Abuse:虐待, child

abuse.滥用: an abuse of power.

wind up:结束。Soon I will wind up my visit to Egypt。

Nausea:恶心,上文的gag也可以有恶感的意味,能够相比回忆。

[Scene: Monica andRachel’s apartment, everyone is watching the tape of
the sonogram.  Rachel is on the phone.]

Ross:Well? Isn’tthat amazing?

Joey:What are wesupposed to be seeing here?

Chandler:I don’t know,but.. I think it’s about to attack
theEnterprise.

Phoebe:You know, ifyou tilt your head to the left, and relax your
eyes, it kinda looks like an oldpotato.

Ross:Then don’tdo that, alright?

Phoebe:Okay!

Ross:(walks overto where Monica is standing) Monica. What do you
think?

Monica:(welling up)Mm-hmm.

Ross:Wh- are youwelling up?

Monica: No.

Ross:You are,you’re welling up.

Monica:Am not!

Ross:You’re gonnabe an aunt.

Monica:(pushes himand starts to cry) Oh shut up!

Rachel:(on phone)Hi, Mindy. Hi, it-it’s Rachel. Yeah, I’m fine. I-I
saw Barry today. Oh, yeah,yeah he-he told me. No, no, it’s okay. I hope
you two are very happy, I reallydo. Oh, oh, and Mind, y’know, if-if
everything works out, and you guys end upgetting married and having
kids- and everything- I just hope they have his oldhairline and your old
nose. (Slams the phone down.) (To everyone) Okay, I knowit was a cheap
shot, but I feelsomuch better now.

译文:

相当美丽妙呢

大家该看看什么?

本人不亮堂,大概是攻击集团号(星舰迷航记卡塔尔(قطر‎

意气风发旦你们把头有一些向左偏,双眼放轻巧,它样子就像四个颗老马铃薯

那正是说就毫无那么干

摩妮卡,你感到呢?

您都泪流满面了?

才没那

我只是…

您有,你泪如雨下

您就要成为二姨了

闭嘴

明蒂,小编是瑞秋.小编很好,笔者今天和巴瑞拜谒了.不,他告知本身了,没提到,真的.对,他报告笔者了,作者诚笃祝福你们幸福欢畅.要是一切顺遂,你们成婚生子,希望她们有他的发线和你的鼻子.作者清楚那招很贱,但本身深感许多了。

解析:

Tilt:倾斜She tilted her head back so that she could look at him.

Well up:泪如泉涌。I saw her eyes well up with tears.

cheap shot:恶意中伤;卑鄙花招。This is just another cheap shot from
my opponent.那只是自个儿对手的又叁回恶意中伤。

末段接待参加自身的Wechat群,在群里你能够:

  1. 第临时间获得我的享受内容 – 完整的字幕,翻译,解释
    和生词记法和任课。

2.
小编会配套教程在群里分享老友记的录像和旋律资料,大家能够一贯下载,就无需外省找财富了。

3.
假若有英语相关的难题作者会在一如时期帮您解答,假如自身答应不了的,作者得以去问笔者的花旗国同事,然后给你一个答案。

4.
创建叁个英文口语蒙受,你能够认知更加的多爱好一样的友人,一同前行,相互激励和沟通。

进群条件:任何想要学习的简友,须要5元的进群真诚金就可以入群。为何要收取金钱啊?

1.承保我们都以带着童心进群学习的,希望群里都以真的想要学习的人。

2.
5元钱连意气风发顿早餐都买不到,可是能够让您获取任何老友记的上学能源,付出与收获不成比例。在这里间楼主承诺进群的小同伙,学习课程起码会享用完第大器晚成季。假如中途有变会退还进群基金。

3.楼主天天收工翻译,码字要求花费十分长的时间和精力,请用5元钱给楼主一点动力。

4.不想进群的友人也从没涉及,楼主还有大概会直接在简书上立异译文和解析。

付出办法:简书打赏大概Wechat红包,收到后楼主会拉你入群。作者的Wechat号
S-xiamumu.

子莯青青,多年国企工小编。坚威武不能屈分享学习经历,心仪请关切。

Chandler: Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening
act, y’know? I mean it’s like the stand-up comedian you have to sit
through before Pink Floyd comes out.

Ross: Yeah, and-and it’s not that we don’t like the comedian, it’s
that-that… that’s not why we bought the ticket.

Chandler: The problem is, though, after the concert’s over, no matter
how great the show was, you girls are always looking for the comedian
again, y’know? I mean, we’re in the car, we’re fighting traffic…
basically just trying to stay awake.

Rachel: Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise
next time you’re gonna find yourself sitting at home, listening to that
album alone.

Joey: (pause)….Are we still talking about sex?

Opening Credits

[Scene: Museum of Prehistoric History, Ross and a co-worker (Marsha)
are setting up an exhibit which includes some mannequins of cave
people.]

Ross: No, it’s good, it is good, it’s just that- mm- doesn’t she seem a
little angry?

Marsha: Well, she has issues.

Ross: Does she.

Marsha: He’s out banging other women over the head with a club, while
she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!

Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like ‘Gee,
that glacier’s getting kinda close.’ See?

Marsha: Speaking of issues, isn’t that your ex-wife?

(Carol, Ross’s ex-wife, has entered behind them and is standing outstide
the exhibit.)

Ross: (trying to ignore her) No. No.

Marsha: Yes, it is. Carol! Hi!

Ross: Okay, okay, yes, it is. (waves) How about I’ll, uh, catch up with
you in the Ice Age.

(Marsha extis and Ross waves Carol into the exhibit.)

Ross:Hi.

Carol: So.

Ross: You look great. I, uh… I hate that.

Carol: Sorry. You look good too.

Ross: Ah, well, in here, anyone who… stands erect… So what’s new?
Still, uh…

Carol: A lesbian?

Ross: Well… you never know. How’s, um.. how’s the family?

Carol: Marty’s still totally paranoid. Oh, and, uh-

Ross: Why- why are you here, Carol?

Carol: I’m pregnant.

Ross: Pregnant?!

[Scene: Monica and Rachel’s, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are
watching Three’s Company.]

Chandler: Oh, I think this is the episode of Three’s Company where
there’s some kind of misunderstanding.

Phoebe:…Then I’ve already seen this one! (Turns off the TV.)

Monica: (taking a drink from Joey) Are you through with that?

Joey: Yeah, sorry, the swallowing slowed me down.

Monica: Whose little ball of paper is this?!

Chandler: Oh, uh, that would be mine. See, I wrote a note to myself, and
then I realised I didn’t need it, so I balled it up and… (sees that
Monica is glaring at him) …now I wish I was dead.

(Monica starts to fluff a pillow.)

Phoebe: She’s already fluffed that pillow… Monica, you know, you’ve
already fluffed that- (Monica glares at her.) -but, it’s fine!

Monica: Look , I’m sorry, guys, I just don’t wanna give them any more
ammunition than they already have.

Chandler: Yes, and we all know how cruel a parent can be about the
flatness of a child’s pillow.

Phoebe: Monica- Hi! Um, Monica, you’re scaring me. I mean, you’re like,
you’re like all chaotic and twirly. And not-not in a good way.

Joey: Yeah, calm down. You don’t see Ross getting all chaotic and twirly
every time they come.

Monica: That’s because as far as my parents are concerned, Ross can do
no wrong. Y’see, he’s the Prince. Apparently they had some big ceremony
before I was born.

Chandler: (looking out the window) Ew, ew, ew, ew ew ew ew ew!

Monica: What?

Chandler: Ugly Naked Guy got a Thighmaster!

All: Eeaagh!

(Rachel enters from her room.)

Rachel: Has anybody seen my engagement ring?

Phoebe: Yeah, it’s beautiful.

Rachel: Oh God, oh God, oh God oh God oh God oh God…. (Starts to look
under the couch cushions.)

Phoebe: No, look, don’t touch that!

Rachel: Oh, like I wasn’t dreading tomorrow enough, having to give it
back to him… ‘Hi Barry! Remember me? I’m the girl in the veil who
stomped on your heart in front of your entire family!’ Oh God and now
I’m gonna have to return the ring, without the ring, which makes it so
much harder…

Monica: Easy Rach, we’ll find it. (To all) Won’t we!

Chandler and Joey: Oh! Yeah!

Joey: Alright, when’d’ya have it on last?

Phoebe: Doy! Probably right before she lost it!

Chandler: You don’t get a lot of ‘doy’ these days…

Rachel: I know I had it this morning, and I know I had it when I was in
the kitchen with…

Chandler: …Dinah?

Rachel: (looks at the lasagne and realizes something) Ohhhhh, don’t be
mad…

Monica: You didn’t.

Rachel: Oh, I am sorry…

Monica: I gave you one job! (Starts to examin the lasagne through the
bottom of the glass pan.)

Rachel: Oh, but look how straight those noodles are!

Chandler: Now, Monica, you know that’s not how you look for an
engagement ring in a lasagne…

Monica: (puts down the lasagne) I just… can’t do it.

Chandler: Boys? We’re going in.

(Chandler, Joey, and Phoebe start to pick through the lasagne as there’s
a knock on the door which Monica answers.)

Ross: (standing outside the door)…..Hi.

Monica: Wow. That is not a happy hi.

Ross: Carol’s pregnant.

Phoebe: (while everyone else is stunned) Ooh! I found it!

Monica: W-w-wh-… wha-… w-w-w-…

Ross: Yeah. Do that for another two hours, you might be where I am right
about now. (He enters.)

Chandler: Kinda puts that whole pillow thing in perspective, huh, Mon?

Rachel: Well now, how-how do you fit into this whole thing?

Ross: Well, Carol says she and Susan want me to be involved, but if I’m
not comfortable with it, I don’t have to be involved.. basically it’s
entirely up to me.

Phoebe: She is so great! I miss her.

Monica: What does she mean by ‘involved’?

Chandler: I mean presumably, the biggest part of your job is done.

Ross: Anyway, they want me to go down to this- sonogram thing with them
tomorrow.

Rachel: So what are you gonna do?

Ross: I have no idea. No matter what I do, though, I’m still gonna be a
father.

(Joey starts to eat the rest of the lasagne and everyone turns and
stares at him.)

Joey: …..Well, this is still ruined, right?

[Scene, Monica and Rachel’s, Monica and Ross are pouring wine for their
parents.]

Mrs. Geller: Oh, Martha Ludwin’s daughter is gonna call you. (Tastes a
snack) Mmm! What’s that curry taste?

Monica: Curry.

Mrs. Geller: Mmmm!

Ross: I- I think they’re great! I, I really do.

Mr. Geller: (To Ross) Do you remember the Ludwins? The big one had a
thing for you, didn’t she?

Mrs. Geller: They all had a thing for him.

Ross: Aw, Mom…

Monica: I’m sorry, why is this girl going to call me?

Mrs. Geller: Oh, she just graduated, and she wants to be something in
cooking, or food, or…. I don’t know. Anyway, I told her you had a
restaurant-

Monica: No Mom, I don’t have a restaurant, I work in a restaurant.

Mrs. Geller: Well, they don’t have to know that… (She starts to fluff
the same pillow Monica fluffed multiple times earlier.)

Monica: Ross, could you come and help me with the spaghetti, please?

Ross: Yeah. (They go to the kitchen.)

Mrs. Geller: Oh, we’re having spaghetti! That’s…. easy.

Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish, but, were
you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing? Because I
think it might take some of the heat off me.

[Time Lapse, everyone is now eating.]

Mrs. Geller: What that Rachel did to her life…. We ran into her
parents at the club, they were not playing very well.

Mr. Geller: I’m not gonna tell you what they spent on that wedding…
but forty thousand dollars is a lot of money!

Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the
altar…

Monica: What’s that supposed to mean?

Mrs. Geller: Nothing! It’s an expression.

Monica: No it’s not.

Mr. Geller: Don’t listen to your mother. You’re independent, and you
always have been! Even when you were a kid… and you were chubby, and
you had no friends, you were just fine! And you would read alone in your
room, and your puzzles…

[Time Lapse.]

Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to shoot for the
stars, with his museum, and his papers getting published. Other people
are satisfied with staying where they are- I’m telling you, these are
the people who never get cancer.

[Time Lapse.]

Mr. Geller: …And I read about these women trying to have it all, and I
thank God ‘Our Little Harmonica’ doesn’t seem to have that problem.

Monica: (trying desperately to change the subject) So, Ross, what’s
going on with you? Any stories? (Digs her elbow into his hand.) No news,
no little anecdotes to share with the folks?

Ross: (pulls his hand away) Okay! Okay. (To his parents) Look, I, uh- I
realise you guys have been wondering what exactly happened between Carol
and me, and, so, well, here’s the deal. Carol’s a lesbian. She’s living
with a woman named Susan. She’s pregnant with my child, and she and
Susan are going to raise the baby.

(Stunned silence ensues.)

Mrs. Geller: (To Monica) And you knew about this?!

Commercial Break

[Scene: Central Park, everyone’s there.]

Joey: Your folks are really that bad, huh?

Ross: Well, y’know, these people are pros. They know what they’re doing,
they take their time, they get the job done.

Monica: Boy, I know they say you can’t change your parents,… boy, if
you could- (To Ross) -I’d want yours.

Ross: Must pee. (Goes to pee.)

Phoebe: Y’know, it’s even worse when you’re twins.

Rachel: You’re twins?

Phoebe: Yeah. We don’t speak. She’s like this high-powered, driven
career type.

Chandler: What does she do?

Phoebe: She’s a waitress.

Rachel: All right, you guys, I kinda gotta clean up now. (They all start
to leave.)

Monica: Chandler, you’re an only child, right? You don’t have any of
this.

Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who… my
parents actually preferred.

Rachel: The lights, please..

(Joey turns off the lights, and they all leave as Rachel starts to clean
up. Ross enters from the bathroom.)

Ross: …How long was I in there?

Rachel: I’m just cleaning up.

Ross: D’ya.. uh.. d’ya need any help?

Rachel: Uh.. okay, sure! Thanks! (She hands him the broom and sits
down.)

Ross: Anyway.. um.. (Starts to sweep.) So, you- uh- you nervous about
Barry tomorrow?

Rachel: Oh.. a little..

Ross: Mm-hmm..

Rachel: A lot.

Ross: Mm.

Rachel: So, got any advice? Y’know, as someone who’s recently been-
dumped?

Ross: Well, you may wanna steer clear of the word ‘dumped’. Chances are
he’s gonna be this, this broken shell of a man, y’know, so you should
try not to look too terrific, I know it’ll be hard. Or, y’know, uh,
hey!, I’ll go down there, and I’ll give Barry back his ring, and you can
go with Carol and Susan to the OB/GYN…

Rachel: Oh, you’ve got Carol tomorrow.. When did it get so
complicated?

Ross: Got me.

Rachel: Remember when we were in high school together?

Ross: Yeah.

Rachel: I mean, didn’t you think you were just gonna meet somone, fall
in love- and that’d be it? (Ross gazes at her.) ..Ross?

Ross: Yes, yes!

Rachel: Oh! Man, I never thought I’d be here.. (She leans back onto his
hand.)

Ross: Me either… (He pulls up a stool so that he doesn’t have to move
his hand.)

[Scene: Carol’s OB/GYN, Carol is waiting.]

Ross: (entering) Sorry I’m late, I was stuck at work. There was this big
dinosaur.. thing.. anyway.

(Susan enters holding a drink.)

Susan: Hi.

Carol: Ross, you remember Susan.

Ross: How could I forget?

Susan: Ross.

Ross: (they shake hands) Hello, Susan. (To Carol) Good shake. Good
shake. So, uh, we’re just waiting for…?

Carol: Dr. Oberman.

Ross: ..Dr. Oberman. Okay. And is he-

Susan: She.

Ross: -she, of course, she- uh- familiar with our.. special situation?

Carol: Yes, and she’s very supportive.

Ross: Okay, that’s great. (Susan gives her drink to Carol.) No, I’m-
Oh.

Carol: Thanks.

Ross: (picks up a surgical instrament and mimes a duck with it) Quack,
quack..

Carol: Ross? That opens my cervix. (He drops it in horror.)

[Scene Barry’s office, Barry is working on patient, Robbie, as Rachel
enters.]

Rachel: Barry?

Barry: C’mon in.

Rachel: (hesitates) Are you sure?

Barry: Yeah! It’s fine, it’s fine. Robbie’s gonna be here for hours.

Robbie: Huh?!

Barry: So, how ya doin?

Rachel: I’m- uh- I’m okay… You look great!

Barry: Yeah, well..

Bernice: (over intercom) Dr. Farber, Jason Greenstein’s gagging.

Barry: (answering the intercom) Be right there. (To Robbie and Rachel)
Be back in a sec.

(As Barry exits Robbie stares at Rachel.)

Rachel: I dumped him.

Robbie: Okay.

[Scene: Carol’s OB/GYN, they’re talking about how this is going to
work.]

Ross: So, um- so how’s this, uh, how’s this gonna work? Y’know, with us?
Y’know, when, like, important decisions have to be made?

Carol: Give me a ‘for instance’.

Ross: Well, uh, uh, I don’t know, okay, okay, how about with the, uh,
with the baby’s name?

Carol: Marlon-

Ross: Marlon?!

Carol: -if it’s a boy, Minnie if it’s a girl.

Ross: …As in Mouse?

Carol: As in my grandmother.

Ross: Still, you- you say Minnie, you hear Mouse. Um, how about, um..
how about Julia?

Carol: Julia..

Susan: We agreed on Minnie.

Ross: ‘S’funny, um, uh, we agreed we’d spend the rest of our lives
together. Things change, roll with the punches. I believe Julia’s on the
table..?

[Scene: Barry’s office, Rachel is doing her makeup in the mirror on
Barry’s lamp as Barry enters.]

Barry: Sorry about that. So. What have you been up to?

Rachel: Oh, not much. I-I got a job.

Barry: Oh, that’s great.

Rachel: Why are- why are you so tanned?

Barry: Oh, I, uh- I went to Aruba.

Rachel: Oh no. You went on our honeymoon alone?

Barry: No. I went with, uh.. Now, this may hurt.

Robbie: Me?!

Barry: No! (To Rachel) I went with Mindy.

Rachel: Mindy?! My maid of honour, Mindy?!

Barry: Yeah, well, uh, we’re kind of a thing now.

Rachel: Oh! Well, um.. (Grabs his forehand) You’ve got plugs!

Barry: Careful! They haven’t quite taken yet.

Rachel: And you’ve got lenses! But you hate sticking your finger in your
eye!

Barry: Not for her. Listen, I really wanted to thank you.

Rachel: Okay..

Barry: See, about a month ago, I wanted to hurt you. More than I’ve ever
wanted to hurt anyone in my life. And I’m an orthodontist.

Rachel: Wow.

Barry: You know, you were right? I mean, I thought we were happy. We
weren’t happy. But with Mindy, now I’m happy. Spit.

Rachel: What?

Robbie: Me. (Spits.)

Rachel: Anyway, um, (Gets the ring out of her purse.) I guess this
belongs to you. And thank you for giving it to me.

Barry: Well, thank you for giving it back.

(Barry and Rachel look at each other.)

Robbie: Hello?!

[Scene: Carol’s OB/GYN, they’re still arguing about what to name the
baby.]

Susan: Oh, please! What’s wrong with Helen?

Ross: Helen Geller? I don’t think so.

Carol: Hello? It’s not gonna be Helen Geller.

Ross: Thank you!

Carol: No, I mean it’s not Geller.

Ross: What, it’s gonna be Helen Willick?

Carol: No, actually, um, we talked about Helen Willick-Bunch.

Ross: Well, wait a minute, wha- why is she in the title?

Susan: It’s my baby too.

Ross: Oh, ‘s’funny, really? Um, I don’t remember you making any sperm.

Susan: Yeah, and we all know what a challenge that is!

Carol: All right, you two, stop it!

Ross: No no no, she gets a credit, hey, I’m in there too.

Carol: Ross. You’re not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller?
‘Cause I think that borders on child abuse.

Ross: Of course not, I’m… suggesting Geller-Willick-Bunch.

Susan: Oh, no, nonononono, you see what he’s doing? He knows no-one’s
gonna say all those names, so they’ll wind up calling her Geller, then
he gets his way!

Ross: My way?! You-you think this is my way? Believe me, of all the ways
I ever imagined this moment in my life being, this is not my way- y’know
what? Uh, um, this is too hard. I’m not, I can’t do-

Dr. Oberman: (entering) Knock knock!How are we today? Any nausea?

All: Yeah. Yeah. A little.

Dr. Oberman: Well, I was just wondering about the mother-to-be, but..
thanks for sharing. (To Carol) Uh, lie back..

Ross: You- uh- y’know what, I’m gonna go. I don’t- I don’t think I can
be involved in this particular thing right now.

(He turns to go, but the sound of the sonogram catches hes ear. He
returns and stares at it.)

Ross: Oh my God.

Susan: Look at that.

Carol: I know.

Closing Credits

[Scene: Monica and Rachel’s apartment, everyone is watching the tape of
the sonogram. Rachel is on the phone.]

Ross: Well? Isn’t that amazing?

Joey: What are we supposed to be seeing here?

Chandler: I dunno, but.. I think it’s about to attack the Enterprise.

Phoebe: You know, if you tilt your head to the left, and relax your
eyes, it kinda looks like an old potato.

Ross: Then don’t do that, alright?

Phoebe: Okay!

Ross: (walks over to where Monica is standing)Monica. Whaddya think?

Monica: (welling up) Mm-hmm.

Ross: Wh- are you welling up?

Monica: No.

Ross: You are, you’re welling up.

Monica: Am not!

Ross: You’re gonna be an aunt.

Monica: (pushes him and starts to cry) Oh shut up!

Rachel: (on phone) Hi, Mindy. Hi, it-it’s Rachel. Yeah, I’m fine. I-I
saw Barry today. Oh, yeah, yeah he-he told me. No, no, it’s okay. I hope
you two are very happy, I really do. Oh, oh, and Mind, y’know, if-if
everything works out, and you guys end up getting married and having
kids- and everything- I just hope they have his old hairline and your
old nose. (Slams the phone down.) (To everyone) Okay, I know it was a
cheap shot, but I feel so much better now.

End

相关文章